Niekedy je naozaj ťažko povedať, čo je umenie, čo je pekné a čo je šialené. Ťažko to určiť a “zaškatuľkovať”, pretože sa nám tu miešajú názory a vkus, ktoré sú u každého individuálne a odlišné.

Táto perlička mi však nedala a musela som ju spomenúť. Niekto sa v obchodoch Barneys New York cítil zrejme extra kreatívny a urobil výklad, ktorý vyzeral, ako z riadneho akčného “krváku”. Podľa Simona Doonana (kreatívny riaditeľ Barneys) o zmene výkladu sám nevedel, no povedal, že výklad “prekročil všetky hranice a vyzeral ako inšpirovaný filmom od Hitchcocka”.

Či je výklad celom “normálny”, dosť pochybujem, ale mne sa aj tak svojím spôsobom páči. Figuríny v skútených pózach pôsobia trochu zaujímavejšie, ako uhladené výklady, na ktoré sme bežne zvyknutí. Pravda však je, že by som okolo nechcela ísť s mojou malou dcérou (momentálne imaginárnou, žiadnu ešte nemám). V takom prípade by asi všetka vhodnosť vyprchala rýchlosťou blesku.

Najviac sa mi však páčilo vyjadrenie istej Newyorčanky, ktorá na otázku, či ju výklad povzbudil kúpiť si šaty odpovedala: “Ak by som na ne mala peniaze, tak áno.” Akoby mi tie slová z úst vytrhla.